Gales y Francia pueden estar separados por agua, pero solo 300 millas separan sus capitales por aire. Sus identidades celtas traen similitudes en el idioma y la cultura, así como oportunidades comerciales para colaborar y apoyarse mutuamente.

Compartiendo productos

Ambos países exportan e importan grandes cantidades de bienes entre sí. Las exportaciones de Gales a Francia se valoraron en 1900 millones de libras esterlinas en 2020. Francia es el segundo destino de exportación más grande de Gales, y los sectores de mayor valor son los equipos de transporte y el hierro y el acero.

Hermanamiento formal de empresas

Acuerdos, escaparates y programas favorecen las oportunidades comerciales y comerciales franco-galesas. La Oficina del Gobierno de Gales tiene estrechas relaciones con la Cámara de Comercio Franco-británica, la Cámara de Comercio Francesa en Gran Bretaña y Business France UK. El Foro Empresarial Gales-Francia, Le Club, se lanzó en 2019. Aproximadamente 80 empresas de propiedad francesa están activas en Gales y emplean a 13,000 personas.

Idiomas

El bretón (el idioma de Bretaña, Francia) y el galés son idiomas separados con su propio alfabeto, palabras y reglas gramaticales. Pero, hay algunos puntos en común entre ellos. Ambos son de origen celta, por lo que hay algunas palabras similares en los idiomas. Por ejemplo, 'ventana' es 'fenestr' en galés y 'fenestr' en bretón; 'perro' es 'ci' en galés y 'ki' en bretón.

Tanto el bretón como el galés alguna vez fueron atacados por el establecimiento. Desde 1880 hasta c.1950, las autoridades francesas prohibieron el bretón en las escuelas. Los sorprendidos hablándolo fueron castigados. Casi al mismo tiempo, se entregó el Welsh Not, un trozo de madera, a los escolares sorprendidos hablando galés para estigmatizarlos y castigarlos. Afortunadamente, esto ya no sucede, y la gente de Gales y Bretaña hace grandes esfuerzos para mantener vivos sus idiomas.

Bretaña es una región prioritaria para Gales. Los vínculos entre los dos son fuertes. Tienen un Memorando de Entendimiento para trabajar juntos y crear un plan de acción conjunto para mantener los vínculos culturales e impulsar la cooperación.

 

Two maps showing the twinned villages, towns and cities of Wales and Brittany, France
Two maps showing the twinned villages, towns and cities of Wales and Brittany, France

Poner nombres

Algunos nombres de lugares en Francia tienen orígenes galeses. Saint-Malo en Bretaña lleva el nombre de Saint Malo, uno de los siete santos fundadores de Bretaña. Se cree que nació en Gales alrededor del año 520 d.C.

Algunos nombres de lugares en Gales tienen orígenes franceses. Beaumaris en el norte de Gales toma su nombre de una descripción francesa de su castillo. Los constructores normando-franceses que erigieron el castillo lo llamaron 'beaux marais' (que se traduce como 'hermosos pantanos' en inglés). Muestra que la gente se ha mudado durante mucho tiempo entre los dos países para vivir, trabajar y estudiar.

 

Vista exterior de un gran castillo antiguo
Vista exterior de un gran castillo antiguo
Castillo de Beaumaris

Himnos

La influencia de Gales como Tierra de la Canción es clara en el himno de Bretaña. Bro Gozh ma Zadoù está basado en el himno galés, Hen Wlad Fy Nhadau. Ambos títulos significan 'Tierra Vieja de mis Padres', y comparten la misma melodía.

Hen Wlad Fy Nhadau
Bro Gozh ma Zadoù

Geografía

Gales y Francia tienen algunas características geográficas similares. Ambos países tienen regiones montañosas, ríos, playas, vastos campos y ciudades bulliciosas. Ambos también tienen cientos de castillos. Francia tiene más castillos en general, pero Gales tiene más castillos por milla cuadrada que cualquier otro país europeo.

La temperatura promedio de Cardiff durante el año es solo 0.9 ℃ menos que la de París (según la Organización Meteorológica Mundial). Cardiff es más húmedo, recibe casi el doble de lluvia y 37 días de lluvia más que París.

 

Pueblos, ciudades y comunas hermanadas

Hay 10 ubicaciones hermanadas entre Gales y Francia. Ellos son: Cardiff y Nante; Colwyn Bay y Roissy-en-Brie; Llandudno y Wormhout; Bahía de Towyn y Kinmel y Guidel; Dolgellau y Guérande; Caernarfon y Landerneau; Harlech y Riec-sur-Belon; Aberffraw y Mortagne-sur-Gironde; Rhosyr y Mortagne-sur-Gironde; Neyland y Sanguinet.

Arte

Una gran cantidad de intercambios culturales tienen lugar entre Gales y Francia. Artistas de Francia acuden a Gales en busca de inspiración y viceversa. Cada país muestra obras de arte de personas del otro. Amgueddfa Cymru / El Museo Nacional de Gales en Cardiff tiene la mayor colección de arte impresionista francés fuera de Francia, incluidas piezas de Monet, Renoir, Sisley y Cézanne.

 

Un hombre y una mujer mirando arte en una galería
Amgueddfa Cymru (Museo Nacional de Gales), Cardiff

Celebración celta

Francia alberga el Festival Celta de Lorient de 10 días de duración en agosto. 750.000 visitantes celebran la música, la cultura y la identidad celtas. Hay minieventos que incluyen actuaciones, desfiles, clases magistrales y sesiones de manualidades.

Deporte

Los equipos de la unión de rugby y de la liga de rugby en ambos países tienen muchos seguidores. Cada año, Gales y Francia compiten en el Campeonato de las Seis Naciones junto a equipos de Inglaterra, Irlanda, Italia y Escocia. En otra parte del deporte, Geraint Thomas de Gales ganó el Tour de Francia 2018 y quedó segundo en 2019. Gales también enviará atletas a los Juegos Olímpicos de París en 2024.

Un joven vestido con ropa de aficionados al rugby galés
Aficionado al rugby galés viendo un partido

Alimento

Hay similitudes en las cocinas de Gales y Francia. Ambos países cocinan con ingredientes de la tierra. Dada su topografía similar, ambos tienen acceso a los mismos tipos de ingredientes. Ambos países producen ostras, mejillones, salmón, trucha, cangrejos y langostas, además de quesos de renombre mundial.

También tienen sopas que nacieron de la vida rural dura, pero que desde entonces se han convertido en platos nacionales, a saber, cawl en Gales y sopa de cebolla francesa en Francia. Hay viñedos, cervecerías y destilerías en ambas naciones; puede disfrutar de una comida de origen local regada con una bebida local en cualquiera de los dos.

Un tazón de estofado o Cawl en una ‘tabla de pan’ con pan
Un plato de cawl

Historias relacionadas