Le pays de Galles et la France sont peut-être séparés par la mer, mais leurs capitales ne sont distantes que de 300 miles. Grâce à leurs anciennes identités celtiques, on retrouve des similitudes frappantes dans leur langue et leur culture, ce qui a permis aux deux nations de tisser des liens sociaux et commerciaux solides..
Un échange de marchandises
Les deux pays exportent et importent d’importantes quantités de marchandises entre eux. En 2022, les exportations galloises vers la France étaient évaluées à 1,6 milliard de livres sterling. La France est le deuxième marché d’exportation du pays de Galles, les secteurs les plus importants en valeur étant les équipements de transport et la sidérurgie.
La France est également le principal marché d’exportation du pays de Galles pour les produits alimentaires et les boissons, avec un commerce annuel d’environ 150 millions de livres. Une grande partie de cet échange concerne la viande et les produits carnés, les exportations d’agneau gallois à elles seules représentant 77 millions de livres.
Jumelage formel d'entreprises
Des accords, des vitrines et des dispositifs soutiennent les échanges commerciaux et les opportunités d’affaires franco-gallois. Le bureau du gouvernement gallois entretient des relations étroites avec la Chambre de commerce franco-britannique, la Chambre de commerce française en Grande-Bretagne et Business France UK. Le Forum d’affaires Pays de Galles–France, Le Club, a été lancé en 2019. Environ 80 entreprises françaises sont actives au pays de Galles, employant plus de 10 000 personnes.
Langues
Le breton (la langue de la Bretagne, en France) et le Gallois sont des langues distinctes avec un alphabet, des mots et des règles de grammaire qui leur sont propres. Mais il existe des points communs entre elles. Elles sont toutes deux d'origine celtique, ce qui explique la présence de mots similaires dans ces langues. Par exemple, « fenêtre » se dit « ffenestr » en gallois et « fenestr » en breton ; « chien » se dit « ci » en gallois et « ki » en breton.
Les langues bretonnes et galloise ont toutes deux été visées par l'establishment. De 1880 à 1950 environ, les autorités françaises ont interdit le Breton dans les écoles. Une punition attendait ceux qui étaient pris en flagrant délit à la parler. A peu près à la même époque, le « Welsh Not » (les mots ‘Gallois Interdit’ écrits sur un morceau de bois) était donné aux écoliers surpris à parler gallois pour les stigmatiser et les punir. Heureusement, cela ne se produit plus, et les habitants du Pays de Galles et de la Bretagne font de gros efforts pour conserver et faire vivre leurs langues.
La Bretagne est une région prioritaire pour le Pays de Galles. Les liens entre les deux pays sont forts. Ils ont même signé un protocole d'accord pour travailler ensemble et créer un plan d'action commun afin d’entretenir les liens culturels et de stimuler la coopération.

Noms de lieux
Certains noms de lieux en France ont des origines galloises. Saint-Malo, en Bretagne, doit son nom au Saint Malo, l'un des sept saints fondateurs de la Bretagne. Il serait né au Pays de Galles vers 520.
Certains noms de lieux au Pays de Galles ont des origines françaises. Beaumaris, dans le nord du Pays de Galles, tire son nom d'une description française de son château. Les bâtisseurs Franco normands qui ont érigé le château l'appelaient « beaux marais ». Encore une preuve que les gens se déplacent depuis longtemps entre les deux pays pour vivre, travailler et étudier.


Hymnes
L'influence du Pays de Galles en tant que terre de chansons est incontestable dans l'hymne de la Bretagne. Bro Gozh ma Zadoù s’inspire de l'hymne gallois, Hen Wlad Fy Nhadau. Les deux titres signifient « Vieux pays de mes ancêtres » et les hymnes partagent la même mélodie.
Géographie
Le pays de Galles et la France partagent certaines similitudes géographiques. Tous deux possèdent de vastes régions montagneuses – bien que les sommets d’Eryri soient éclipsés par les cimes alpines françaises. Les deux pays ont également un intérieur verdoyant et peu peuplé, ainsi que des kilomètres de côtes magnifiques. Comme au pays de Galles, une grande partie de la campagne française est parsemée de châteaux anciens.
La température moyenne annuelle à Cardiff n’est inférieure que de 0,9℃ à celle de Paris (selon l’Organisation météorologique mondiale). Cardiff est plus humide, recevant près de deux fois plus de précipitations et comptant 37 jours de pluie de plus que Paris.
Villes et communautés jumelées
De nombreuses villes et villages du pays de Galles sont jumelés avec des communes en France. Parmi eux figurent Cardiff et Nantes, Colwyn Bay et Roissy-en-Brie, Llandudno et Wormhout, Abergavenny et Beaupréau-en-Mauges, Blaenafon et Coutras, Llanwrtyd Wells et Meriel, Newtown et Les Herbiers, Swansea et Pau, ainsi que bien d’autres.
Art
De nombreux échanges culturels ont lieu entre le pays de Galles et la France. Des artistes français viennent nombreux au pays de Galles pour s’inspirer, et inversement. Chaque pays expose des œuvres d’artistes de l’autre. Amgueddfa Cymru / Le musée national du Pays de Galles, à Cardiff, possède la plus grande collection d’art impressionniste français en dehors de la France, comprenant des œuvres de Monet, Renoir, Sisley et Cézanne. Un nouveau partenariat entre le National Museum Wales et le musée d’Orsay a également permis un prêt réciproque de tableaux de Renoir et Van Gogh entre le pays de Galles et la France.
Les échanges culturels récents ont vu des représentations et des collaborations d’artistes gallois en France. Parmi eux : la compagnie de théâtre Dirty Protest de Newport travaillant avec de jeunes demandeurs d’asile dans la France rurale, NoFit State se produisant à Lyon, et Gruff Rhys présentant son nouvel album à Paris.

Célébration celtique
Pendant 10 jours en août chaque année, la France accueille le festival celtique de Lorient. 750 000 visiteurs célèbrent la musique, la culture et l'identité celtiques. Des minis-événements sont organisés, notamment des spectacles, des défilés, des stages et des séances d'artisanat.
En 2023, un partenariat entre le National Eisteddfod et le Festival de Lorient a été lancé, contribuant à renforcer les liens culturels entre les deux nations. L’une des initiatives a permis à 100 enfants gallois d’assister au Festival de Lorient cette année, suivie d’une visite réciproque d’enfants bretons à Llangrannog.
Sport
Les équipes de rugby à XV et de rugby à XIII des deux pays bénéficient d’un fort soutien populaire. Chaque année, le pays de Galles et la France s’affrontent dans le Tournoi des Six Nations aux côtés de l’Angleterre, de l’Irlande, de l’Italie et de l’Écosse.
Dans d’autres disciplines sportives, le Gallois Geraint Thomas a remporté le Tour de France en 2018, s’est classé deuxième en 2019 et troisième en 2022. Lors des Jeux olympiques et paralympiques de Paris en 2024, les athlètes gallois ont remporté 29 médailles.

Cuisine
Vous trouverez de nombreuses similitudes entre la cuisine galloise et la cuisine française. Les deux pays accordent une grande importance à l’utilisation d’ingrédients frais et locaux tels que l’agneau, le bœuf, les huîtres, les moules, le saumon, la truite, les crabes et les homards. Le fromages est un autre point commun, avec une immense variété de styles et de variétés renommés dans le monde entier produits aussi bien au pays de Galles qu’en France.
Ils ont également des soupes issues de la pauvreté qui sont devenues des plats nationaux : le cawl au pays de Galles et la soupe à l’oignon en France. La France est aussi célèbre pour ses vins, tandis qu’un nombre croissant de vignobles gallois commencent à produire des millésimes primés.
