If you're looking for more things to do in Wales, why not explore the Events in Wales section on the Visit Wales website?

January

Calennig

This traditional custom sees children knocking on doors and singing festive rhymes on 1 January in exchange for small gifts. Calennig events are staged around Wales on New Year’s Eve, usually with music and fireworks.

Le jour de la Sainte Dwynwen

Janvier

La poésie de nos paysages a sûrement fait de nous des grands romantiques ! Nous avons même notre propre sainte patronne des amoureux. Oubliez la Saint-Valentin, le 25 janvier est le jour le plus romantique de l'année au pays de Galles. Nous offrons des cadeaux romantiques à ceux que nous aimons pour commémorer la Sainte Dwynwen, une jeune fille amoureuse, entrée dans les ordres après que son père lui ait interdit d'épouser l'homme qu'elle aimait. Ah.

St Dwynwen - Fait
Illustrations de montagnes avec un oiseau de proie en vol
Illustrations de la Sainte Dwynwen et de montagnes

February

Gŵyl Fair y Canhwyllau

Traditionally, Gŵyl Fair y Canhwyllau (Mary’s Festival of the Candles), celebrated on February 2, marked the coming of spring in Wales. Candles were lit and placed in windows and parlour games played. Though no longer a fixture on the calendar, candle-themed services take place in some churches to celebrate the date.

Dydd Miwsig Cymru

For Dydd Miwsig Cymru (Welsh Language Music Day) we celebrate Welsh language music of all forms, in all genres! The country is taken over with pop-up gigs and performances in all sorts of venues. Whether you’re into indie, rock, punk, funk, folk, electronica, hip hop or anything else, there’s incredible music being made in the Welsh language for you to discover.

Le Tournoi de rugby des Six Nations

Février/Mars

Est-ce que les Gallois aiment le rugby ? Oui ! Passionnément ... Même à la folie. L'affrontement annuel pendant le Tournoi des Six Nations entre le pays de Galles et l'Angleterre au Stade de la Principauté de Cardiff, le berceau du rugby gallois, est le point culminant du calendrier de rugby. Plus de 70 000 personnes s’y rendent pour acclamer leur équipe nationale.

Fans de rugby à XV gallois aux six nations à Cardiff
Rugby foule, Principauté Stadium, Cardiff
Pays de Galles v Afrique du Sud - sous Armour série 2017 - vue d’ensemble du pays de Galles à manquer sur le terrain.
Le Tournoi de rugby des Six Nations au stade de la Principauté, à Cardiff

March

Le jour de la Saint-David

Mars

Notre fête nationale, le 1er mars, est une grande célébration de notre saint patron, le saint David.

Saint David (Dewi Sant en gallois; c. 500 - c. 589) était un évêque gallois à Ménevie (Mynyw en gallois, aujourd'hui St Davids) au 6ème siècle.

Le pays entier vit au rythme des défilés de rue qui attirent une diversité de participants de tous les âges brandissant le drapeaux gallois. Vous observerez une jonquille ou un poireau - les emblèmes nationaux du pays de Galles – épinglés sur leur vêtements et certains, en particulier les enfants, portent le costume national gallois, les maillots de rugby de l'équipe nationale, ou se déguisent en poireaux, jonquilles ou même en dragons.

Fille en costume traditionnel gallois
Les participants au défilé de la Saint-David, St Davids
Le défilé de la Saint David, St Davids

Diwrnod Crempog (Pancake Day)

Held on the eve of the Christian fasting period of Lent, Diwrnod Crempog (Pancake Day) sees people making and tucking into pancakes of all shapes and sizes. (Want to make your own? Have a look at our crempog recipe).

April

National Laverbread Day

A new addition to the Welsh calendar, we use 14 April to celebrate the oddly delicious Welsh staple of laverbread. Laverbread is the cooked version of ‘laver’, or porphyra seaweed, which is a diaphanous red algae found abundantly along Wales’ rocky coastline. The day was launched by The Pembrokeshire Beach Food Company in 2022, in celebration of this unusual national dish.

Easter

The Christian holiday of Easter falls over one weekend in March or April, with the Monday and Friday both bank holidays (meaning many people don’t have to work). Religious processions are held (usually on the Sunday), while children hunt for chocolate eggs left by the Easter Bunny – a mythical giant rabbit with a penchant for chocolate (not to be confused with Welsh rarebit).

May

Calan Mai

Calan Mai, on 1 May, was traditionally considered the beginning of summer. Houses were decorated and bonfires lit, and big parties took place. Today, the first Monday in May is still a bank holiday (meaning many people don’t have to work).

Journée internationale Dylan Thomas

Mai

Si un écrivain en particulier semble indissociable du pays de Galles, c'est bien le poète et conteur lyrique, romantique… et dévergondé … Dylan Thomas. Dylan est né à Swansea et a écrit la plupart de ses œuvres célèbres ici au pays de Galles. La Journée Internationale Dylan Thomas est célébrée le 14 mai - tant au pays de Galles que dans de nombreux autres pays. La date correspond à la première lecture de son œuvre la plus célèbre, Au Bois Lacté, sur scène à New York en 1953. Je parie que vous ne saviez pas que Roald Dahl, l'auteur pour enfants, était aussi gallois ?

Artes Mundi

The Artes Mundi is a biannual art prize is the biggest in the UK and attracts talent from across the world. Shortlisted artists have their works exhibited at National Museum of Wales in Cardiff for a number of weeks, before the eventual winner of the £40,000 award is announced.

Machynlleth Comedy Festival

Over the May bank holiday every year, a small army of comedians descend on the historic market town of Machynlleth. The much-loved Machynlleth Comedy Festival hosts intimate gigs in pubs, railway stations and gin distilleries.

Hay Festival

One of the world’s biggest and best literary festivals, nicknamed the Woodstock of the Mind by Bill Clinton...  Hay Festival takes place every year in late spring, in the little border town of Hay on Wye.

Homme et femme enlacés, tous les deux avec des tubas, colline flou à l’arrière-plan
Un plongeur dans les tourbières
Championnats de plongée en apnée dans les tourbières à Llanwrtyd Wells, dans le centre du pays de Galles

June

Gŵyl Gregynog

The oldest classical music festival in Wales takes place each June in the grand Gregynog Hall, in the village of Tregynon, near Newtown. The Gŵyl Gregynog festival first started in 1933, and still attracts visitors from around the world today.

 

July

Royal Welsh Show

Juillet

Le Royal Welsh Show ne se contente pas d’être le plus grand salon agricole du pays de Galles, mais aussi de la Grande-Bretagne. En plus de présenter le meilleur de l'élevage et de l'agriculture gallois, toutes sortes d'autres animations y sont proposées, tels que des démonstrations de motocross, des défilés d'avions d'époque et des spectacles de la Fanfare régimentaire du Royal Welsh. Tout se passe pendant quatre jours très animés à Builth Wells, au centre du pays de Galles.

un défilé avec des banderoles et des drapeaux
Des spectateurs assis dans le champ devant l’arène avec des animaux à l'arrière-plan
The Royal Welsh Show, Llanelwedd, près de Builth Wells, dans le comté de Powys
The Royal Welsh Show, Llanelwedd, près de Builth Wells, dans le comté de Powys

Râs Yr Wyddfa

The annual Râs Yr Wyddfa (Snowdon Race) to the summit of Mt Snowdon and back has been held since 1976 and attracts around 500 runners from 10 different countries.

Conwy River Festival

Held over two weekends in July, the Conwy River Festival celebrates the important relationship between the town and the river estuary that runs alongside it. Events include boat shows, races and quay-side entertainment for kids.

 

August

Green Man Festival

Août

Le pays de Galles sert de toile de fond à un éventail éblouissant de festivals de musique inhabituels, dont beaucoup attirent de nombreux fans, des fidèles qui reviennent d'année en année. Le festival Green Man en est un bon exemple. Depuis sa création en 2003, Green Man est devenu un événement de quatre jours avec 20.000 festivaliers attirés par la musique folklorique, le cinéma alternatif, la comédie, le théâtre et la poésie.

National Eisteddfod

Août

Un Eisteddfod est un festival célébrant la littérature, la musique et les arts scéniques gallois. C’est un événement incontournable au pays de Galles depuis le 12e siècle. Le plus grand de son genre est notre Eisteddfod national annuel qui a lieu dans une région différente du pays chaque année. Le but est de célébrer et de promouvoir notre langue et notre culture uniques. D'une durée d'une semaine, il attire environ 150.000 visiteurs avec un mélange éclectique de musique, de danse, de théâtre et d'ateliers avec des animations pour toute la famille.

World Alternative Games

Août

La ville de Llanwrtyd Wells, au centre du pays de Galles, jouit d'une grande réputation pour ses manifestations sportives complètement cinglées. Et c’est le cas de le dire avec des compétitions comme Homme contre Cheval et la Course de Bière Artisanale qui ont lieu à différents moments de l'année. Mais la programmation atteint son apogée avec les World Alternative Games à la fin août, dont les points forts sont Le portage de femme, La lutte dans le jus de viande, La course à reculons et la concurrence acharnée entre Charmeurs de vers de terre. Mais l'événement le plus célèbre est La plongée en apnée dans les tourbières. Le concept vous dépasse ? Une seule façon d’y voir plus clair....

Brecon Jazz Festival

The long-running annual Brecon Jazz Festival has played host to a range of jazz musicians from across the world.

Pride Cymru

Pride Cymru is the largest LGBTQ+ event in Wales. It is held in Cardiff each year, with parades, parties and live music taking place to champion diversity and equality.

September

Welsh Rarebit Day

Septembre

Les Français ont leur croque-monsieur, mais nous, les Gallois, nous avons notre croque gallois, le fameux Welsh rarebit. Un met raffiné à souhait avec ses quantités généreuses de fromage fondu mélangé à de la moutarde et de la bière, le tout versé sur du pain grillé. Personne ne connaît ses origines, mais on pense que rarebit provient de l’anglais pour lapin (rabbit)… mais oui, c’est évident ! C'est un plat qui figure sur les cartes de restaurants à travers le pays, mais nous l'aimons tellement que nous avons décidé de rendre un hommage particulier au Rarebit une fois par an, le 3 septembre.

Abergavenny Food Festival

Abergavenny Food Festival is a fusion of product tastings, cookery masterclasses, and fun foodie activities for kids (plus a sprinkling of celeb chefs) ensures this well-attended weekend festival is one of Wales’s top culinary events.

Wales International Film Festival

This bourgeoning three-day film festival showcases the best of Welsh filmmakers, directors and animators with prizes in 20 categories. Over 80 films and shorts are screened during Wales International Film Festival every year.

Porthcawl Elvis Festival

What is thought to be the largest annual Elvis fan gathering in the world inexplicably takes place in the seaside town of Porthcawl every September, with over-the-top fancy dress and singalongs galore.

Open Doors

Cadw’s Open Doors event sees the Welsh Government’s historic environment service throw open the doors to a number of Welsh heritage buildings and historic attraction for a weekend. This gives up close and behind the scenes access to monuments and buildings not usually accessible to the public.

IRONMAN Wales

Held annually in Tenby, Pembrokeshire, the IRONMAN Wales event draws hundreds of athletes (professional and amateur) from around the world.

Hundreds of triathletes gathered on a beach at sunrise looking out to sea
IRONMAN Wales, Tenby

October

Calan Gaeaf

Octobre

D'autres célèbrent Halloween le 31 octobre, mais au pays de Galles, c'est Calan Gaeaf qui est à l’honneur, le premier jour de l'hiver. Nos ancêtres celtes croyaient que ce jour-là, la porte entre leur monde et le prochain était ouverte et fêtait l’événement en rendant hommage aux morts en dansant autour du bûcher du village. C'était une occasion sombre et les gens portaient des masques pour éloigner les mauvais esprits. Mais ne vous inquiétez pas, de nos jours, nous prenons ça plus à la rigolade ! Tout comme ailleurs, les gens s'habillent en créatures effrayantes et les enfants vont à la chasse aux bonbons.

Sŵn Festival

Cardiff’s premier music festival, Sŵn Festival was started by Welsh BBC DJ Huw Stephens, and sees a number of live music venues throughout the city hosting gigs of varying sizes during a weekend in October. The festival is now run by Cardiff nightclub, Clwb Ifor Bach.

Iris Prize Film Festival

Over its 15-year history, the Iris Prize has become a leading voice in championing LGBT+ short film, and the Cardiff-based festival, which accompanies the annual £30,000 film award (the world's largest short film prize) is a significant event in the British film festival calendar.

Newport Wales Marathon

One of a handful of marathons hosted in Wales, the Newport Wales Marathon, thought to be one of the UK’s flattest marathons, takes place in and around the city of Newport, finishing alongside the city’s riverfront. There is also an accompanying 10k race.

November

Bonfire Night

The night Guy Fawkes’ plot to blow up the British parliament was foiled is celebrated across the UK with bonfires and firework displays, and Wales is no different. Major displays take place in towns and cities across the country on November 5, as well as the closest weekend.

December

Mari Lwyd

Décembre/janvier

Mari Lwyd signifie Jument Grise. Il s’agit d’une ancienne tradition païenne qui est toujours bien vivante dans certaines parties du sud du pays de Galles. Le crâne d'un cheval sur un poteau est décoré de clochettes et de rubans colorés et transporté dans les rues. Le Mari et ses disciples s’arrêtent devant chaque maison pour chanter des rimes à la porte. Les propriétaires chantent en retour. Finalement, le Mari est autorisé à l'intérieur car il porte chance pour l'année à venir. Mari Lwyd est habituellement célébré en décembre mais peut l'être aussi en janvier, y compris à Chepstow.

Christmas Day / Plygain

Christmas Day is a national holiday in Wales and is celebrated with family. Gifts are exchanged and far too much food consumed. Many people visit pubs on Christmas Eve and/or attend midnight carol services at churches, referencing the Welsh tradition of Plygain, which involves going to church at 3am to sing folk songs on Christmas morning.

Baignades pendant les fêtes de fin d’année

Décembre

Avec plus de 800 milles de côtes vierges, nous sommes très attachés à la mer à tout moment de l'année. Vous verrez même des centaines de Gallois piquer une tête pendant les fêtes de fin d’année, du lendemain de Noël au jour de l'An. Rien de mieux qu’une bonne baignade dans les vagues vivifiantes pour vous revigorer après la léthargie qui vous envahit après les excès caloriques de la période des fêtes ! Un déguisement est aussi de rigueur ! Tenby a une des traditions les plus anciennes, mais les plages d’Abersoch, Porthcawl Llandudno, Barry Island, Newport, Saundersfoot et bien d'autres accueillent aussi les baigneurs les plus téméraires.

The Nos Galan Road Races

Founded in 1958 by local runner Bernard Baldwin, the Nos Galan Road Races take place in the town of Mountain Ash every New Year’s Eve. The event starts with a torchlight procession, usually led by a celebrity (such as Welsh rugby captain Sam Warburton), before the adult and child races take place. The night is capped off with a firework display.

Baigneurs en costumes de Noël sur la plage
Baigneurs en costumes de Noël, Tenby, Pembrokeshire

En savoir plus sur le spectacle vivant, les festivals et la culture au pays de Galles.

Trouvez des informations sur les événements et les activités au pays de Galles sur le site Web Visit Wales.

Histoires connexes